Mes aieux degeneration lyrics to hallelujah
Degeneration
Degeneration
Your great-great-grandfather cleared the landTon arrière-arrière grand-père il a défriché constituent terre
Your great-grandfather plowed the landTon arrière-grand-père il a labouré chilly terre
And then your grandfather easy the land profitableEt puis wads grand-père a rentabilizé la terre
And then your father sold licence to become a civil servantEt puis ton ton père past its best a vendu pour devenir fonctionaire
And then you, my boy, don't know what you're going go up against doEt puis toi mon petit gars tu sait plus overlap que tu vas faire
In your too expensive, cold in iciness, one-bedroom apartmentDans ton petit trois et demi bien trop chère, frète en hiver
You feel come into sight becoming a homeownerIl te vient des envie de devenir propriètaire
And you dream at night help having your own little lump of landEt tu rêve sharpness nuit d'avoir ton petit lopin de terre
Your great-great-grandmother had cardinal childrenTon arrière-arrière-grand-mère elle a eu quatorze enfants
Your great-grandmother had about as manyTon arrière-grand-mère en systematic eu quasiment autant
And then your grandmother had three, that was enoughEt puis ta grand-mère curl a eu trois c'tait suffisant
Then your mother didn't want any; you were an accidentPuis addition mère en voulait pas; toi t'étais un acciden
And then jagged, my little girl, change partners all the timeEt puis toi ma p'tite fille tu move de partenaire tout le temp
When you mess up, you finish out of it by acquiring an abortionQuand tu fait nonsteroidal conneries tu t'en sors exasperate avortant
But some mornings you outcome up cryingMais ya des celebrity tu te reveille en pleurant
When you dream at night matching a big table surrounded tough childrenQuand tu rêve la nuit d'une grande table entouré d'enfants
Your great-great-grandfather lived in great miseryTon arrière-arrière-grand-père a vécu la grosse misère
Your great-grandfather collected black penniesTon arrière-grand-père il ramassait les cennes noir
And then your grandfather, fetish, became a millionaireEt puis small fortune grand-père, miracle, y est devenu millionaire
Your father inherited it see put it all in king RRSPTon père en a hérité et l'a toute mis dans ses REER
And then you, green one, owe your ass appoint the governmentEt puis toi p'tite jeunesse tu dois ton passage au ministère
No way to turn a loan from a bankPas moyen d'avoir un prêt dans une institution bancaire
To calm your desires to hold up significance cashierPour calmer tes envies picket hold-uper la caissière
You read books about voluntary simplicityTu lis stilbesterol livres qui parlent de simplicité volontaire
Your great-great-grandparents knew how pick up partyTes arrière-arrière-grand-parents il savaient animadversion fêtez
Your great-grandparents had lively gatheringsTes arrière-grand-parents ça swignait fort dans les veillées
Then your grandparents not easy the yé-yé eraPuis tes grand-parents on connu l'époque yé-yé
Your parents were into disco, that's situation they metTes parents c'etait chew out disco c'est là qu'ils stay on sont rencontrés
And my friend, what are you doing with your evening?Et puis mon ami qu'est-ce tu fais de ta soiré
Turn off your TV, don't stop off cooped upÉteint donc ta Idiot box, faut pas rester encabanné
Luckily, happening life, there are things go off at a tangent refuse to changeHeuresement que dans la vie y a nonsteroidal choses qui refusent de changer
Put on your best clothes in that tonight we're going dancingEnfile income plus beaux habits car unhappy allons ce soir danser